1
00:00:09,509 --> 00:00:12,479
(door opens)

2
00:00:12,545 --> 00:00:14,714
(closes)

3
00:00:22,722 --> 00:00:24,324
(soft chuckle)

4
00:00:26,292 --> 00:00:27,761
(exhales sharply)

5
00:00:40,640 --> 00:00:42,509
(confessional door opens)

6
00:00:42,575 --> 00:00:44,444
-(sniffles)
-(door shuts)

7
00:00:48,248 --> 00:00:51,785
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, amen.

8
00:00:51,851 --> 00:00:54,087
Okay, tell me the ground rules here.

9
00:00:57,157 --> 00:00:59,259
Excuse me?

10
00:00:59,325 --> 00:01:01,461
You have to keep everything I say secret, right?

11
00:01:01,528 --> 00:01:03,396
But is that only if I confess?

12
00:01:03,463 --> 00:01:06,099
What if I just want to talk?

13
00:01:07,200 --> 00:01:10,603
It's better if you confess, but if you want to discuss,

14
00:01:10,670 --> 00:01:12,739
-I'm here to listen.
-(sighs)

15
00:01:14,274 --> 00:01:16,576
Forgive me, Father, for I have sinned.

16
00:01:16,643 --> 00:01:20,513
Um, I don't know how long it's been since I last confessed,

17
00:01:20,580 --> 00:01:22,682
but...

18
00:01:22,749 --> 00:01:26,252
it doesn't matter anyway because this is more...

19
00:01:26,319 --> 00:01:28,855
an explanation than a confession.

20
00:01:28,922 --> 00:01:30,790
Go ahead.

21
00:01:33,693 --> 00:01:35,862
There's a good chance, in the next few weeks,

22
00:01:35,929 --> 00:01:38,164
I'm gonna be murdered, and I want Kristen

23
00:01:38,231 --> 00:01:40,467
and my granddaughters to be safe if I am.

24
00:01:41,501 --> 00:01:43,336
Murdered by whom?

25
00:01:43,403 --> 00:01:45,371
-Leland Townsend.
-Why?

26
00:01:45,438 --> 00:01:47,607
He tried to kill Laura. That's Kristen's youngest.

27
00:01:47,674 --> 00:01:48,842
I know.

28
00:01:48,908 --> 00:01:52,212
And I found out, and I tried to kill him.

29
00:01:54,280 --> 00:01:56,316
Sheryl, if this is true, you need to go to the police.

30
00:01:56,382 --> 00:01:59,719
Father, The Sixty have too many friends in the police.

31
00:02:00,887 --> 00:02:02,589
Should I go on?

32
00:02:05,325 --> 00:02:08,161
Uh, why come here? Why not go to Kristen?

33
00:02:08,228 --> 00:02:10,463
I never believed in the power

34
00:02:10,530 --> 00:02:12,732
of God or Christ. (scoffs)

35
00:02:12,799 --> 00:02:14,834
All I see when I come here are a lot of sad people

36
00:02:14,901 --> 00:02:16,769
mumbling over their rosaries.

37
00:02:16,836 --> 00:02:18,838
People I wouldn't want to spend ten minutes with.

38
00:02:18,905 --> 00:02:21,674
But this is the one place

39
00:02:21,741 --> 00:02:25,512
that Leland is afraid of: the Church.

40
00:02:25,578 --> 00:02:28,515
You keep him up at night.

41
00:02:28,581 --> 00:02:30,683
That's why I'm here.

42
00:02:30,750 --> 00:02:32,519
I need your help.

43
00:02:32,585 --> 00:02:34,687
With?

44
00:02:34,754 --> 00:02:37,190
When I'm dead, if I'm dead,

45
00:02:37,257 --> 00:02:39,325
tell Kristen

46
00:02:39,392 --> 00:02:41,528
she needs to protect Lexis.

47
00:02:42,562 --> 00:02:43,830
Leland thinks she's some sort of

48
00:02:43,897 --> 00:02:46,366
John the Baptist to the Antichrist.

49
00:02:47,367 --> 00:02:48,902
I'm-I'm sorry. What?

50
00:02:48,968 --> 00:02:51,571
-Well, who-who's the Antichrist?
-Timothy.

51
00:02:51,638 --> 00:02:54,541
A three-month-old baby whose biological parents are

52
00:02:54,607 --> 00:02:57,343
Leland and Kristen, and I'm...

53
00:02:57,410 --> 00:02:59,812
I'm no longer allowed near him.

54
00:02:59,879 --> 00:03:02,415
Okay, Father, your turn.

55
00:03:03,616 --> 00:03:05,685
Tell me about your belief in baptism.

56
00:03:06,719 --> 00:03:09,355
What happens if you're baptized?

57
00:03:12,292 --> 00:03:14,861
God cleanses our soul of original sin,

58
00:03:14,928 --> 00:03:18,631
and brings us sanctifying grace.

59
00:03:18,698 --> 00:03:19,832
Haven't you been baptized?

60
00:03:19,899 --> 00:03:22,268
It's not for me.

61
00:03:22,335 --> 00:03:24,270
It's for Timothy.

62
00:03:24,337 --> 00:03:28,207
What happens if the Antichrist is baptized?

63
00:03:29,509 --> 00:03:31,844
No child is beyond saving.

64
00:03:31,911 --> 00:03:33,780
But I was baptized, and look at me.

65
00:03:33,846 --> 00:03:36,215
Yes, look at you.

66
00:03:36,282 --> 00:03:38,251
You're here, you're confessing.

67
00:03:38,318 --> 00:03:40,587
No, I'm explaining. I told you, I'm just...

68
00:03:40,653 --> 00:03:43,356
Sheryl, you're confessing.

69
00:03:43,423 --> 00:03:44,691
And you're thinking only of your daughter

70
00:03:44,757 --> 00:03:47,226
-and your grandchildren.
-That's because...

71
00:03:51,331 --> 00:03:53,299
(crying)

72
00:03:53,366 --> 00:03:56,002
Father, I have...

73
00:03:56,069 --> 00:03:57,670
I have done things.

74
00:03:57,737 --> 00:03:59,238
-But you're here.
-I'm here

75
00:03:59,305 --> 00:04:01,407
because of Leland, not God.

76
00:04:01,474 --> 00:04:04,577
Sheryl, why is it so hard to think you're being good?

77
00:04:04,644 --> 00:04:08,514
Because your Church is such a fucking patriarchy. (sniffles)

78
00:04:08,581 --> 00:04:10,783
It molests altar boys and treats women like shit.

79
00:04:10,850 --> 00:04:13,653
And yet, God can use the worst in us.

80
00:04:13,720 --> 00:04:16,489
No, stop it, please. I'm not here for that.

81
00:04:16,556 --> 00:04:19,392
I don't want your forgiveness. I fucking hate you guys.

82
00:04:19,459 --> 00:04:21,828
(sighs, sniffles)

83
00:04:22,862 --> 00:04:26,899
Thursday morning at 9:00 a.m., I will have access to Timothy.

84
00:04:26,966 --> 00:04:28,735
Leland trusts the surrogate mother

85
00:04:28,801 --> 00:04:30,403
to take him for the mornings, and she lets me come visit

86
00:04:30,470 --> 00:04:32,338
and take my grandson for a walk.

87
00:04:32,405 --> 00:04:33,706
I will have him for one hour.

88
00:04:33,773 --> 00:04:35,375
That's when I want to bring him here

89
00:04:35,441 --> 00:04:36,676
and have him baptized.

90
00:04:36,743 --> 00:04:38,711
Will you do it?

91
00:04:38,778 --> 00:04:40,747
Without parental consent?

92
00:04:40,813 --> 00:04:42,949
You have my consent, the grandmother's consent.

93
00:04:43,016 --> 00:04:45,952
The father is demonic, and the biological mother

94
00:04:46,019 --> 00:04:47,787
has no contact, so I would call these

95
00:04:47,854 --> 00:04:49,589
extenuating circumstances, Father.

96
00:04:49,656 --> 00:04:53,326
You said no child is beyond saving.

97
00:04:53,393 --> 00:04:55,395
So save this child.

98
00:04:57,397 --> 00:05:00,500
Yes, I'll baptize him.

99
00:05:00,566 --> 00:05:01,601
Ah.

100
00:05:05,104 --> 00:05:06,673
Good.

101
00:05:08,708 --> 00:05:10,443
Day after tomorrow, 9:00 a.m.

102
00:05:10,510 --> 00:05:13,079
You should tell Kristen what you told me.

103
00:05:14,080 --> 00:05:16,849
Father, how likely is it

104
00:05:16,916 --> 00:05:18,918
that Kristen would believe a word of this shit?

105
00:05:18,985 --> 00:05:20,787
Give her the benefit of the doubt.

106
00:05:20,853 --> 00:05:22,855
9:00 a.m. Thursday, please.

107
00:05:22,922 --> 00:05:25,491
Yes. At the altar here.

108
00:05:25,558 --> 00:05:28,494
-Repeat the Act of Contrition
after me.
-(door opens)

109
00:05:28,561 --> 00:05:30,496
(door closes)

110
00:05:30,563 --> 00:05:32,865
(footsteps rapidly retreating)

111
00:05:32,932 --> 00:05:37,336
-(sighs)
-♪ Holy, holy, holy... ♪

112
00:05:37,403 --> 00:05:39,639
We have a priority.

113
00:05:41,708 --> 00:05:43,710
Today is-is not a good day, Father.

114
00:05:43,776 --> 00:05:46,746
There are never good days.

115
00:05:46,813 --> 00:05:48,781
This is about the evil coming to New York.

116
00:05:48,848 --> 00:05:50,550
Someone's life's in danger.

117
00:05:50,616 --> 00:05:53,686
Please.

118
00:05:53,753 --> 00:05:55,354
DAVID: No need to do that, Father.

119
00:05:55,421 --> 00:05:56,689
It never works.

120
00:05:56,756 --> 00:05:58,357
Not immediately,

121
00:05:58,424 --> 00:06:00,359
but in the end...

122
00:06:00,426 --> 00:06:02,462
(singing continues in distance)

123
00:06:20,480 --> 00:06:22,548
How do you get this stuff?

124
00:06:22,615 --> 00:06:24,884
Take a moment to absorb the three items.

125
00:06:24,951 --> 00:06:26,786
And now...

126
00:06:34,093 --> 00:06:35,962
If you successfully remote-view,

127
00:06:36,028 --> 00:06:37,563
there will be a painting on the wall.

128
00:06:37,630 --> 00:06:39,632
A red painting,

129
00:06:39,699 --> 00:06:42,435
in this shade.

130
00:06:44,237 --> 00:06:46,839
I need you to describe it to me. Take a moment.

131
00:06:46,906 --> 00:06:48,841
-Please.
-Father,

132
00:06:48,908 --> 00:06:50,843
I think it's best that I...

133
00:06:50,910 --> 00:06:53,513
♪ Lord God Almighty ♪

134
00:06:53,579 --> 00:06:58,017
♪ All Thy works shall praise Thy name ♪

135
00:06:58,084 --> 00:07:02,889
♪ In earth and sky and sea... ♪

136
00:07:02,955 --> 00:07:05,024
What was that? What did you see?

137
00:07:05,091 --> 00:07:07,460
Uh... nothing.

138
00:07:07,527 --> 00:07:09,662
No, you saw something.

139
00:07:09,729 --> 00:07:11,531
A distraction.

140
00:07:11,597 --> 00:07:14,433
S-Something I... I was thinking about before.

141
00:07:14,500 --> 00:07:17,637
An AOL? Analytical Overlay?

142
00:07:18,771 --> 00:07:21,841
Yes. Um, how-how do I get rid of them?

143
00:07:21,908 --> 00:07:24,477
AOLs are a previous thought.

144
00:07:24,544 --> 00:07:26,813
An image or a thought you had early in the day.

145
00:07:26,879 --> 00:07:29,482
Just name all the things you recognize from your life

146
00:07:29,549 --> 00:07:32,919
in the remote viewing, and the object should fade away.

147
00:07:32,985 --> 00:07:35,054
(phone buzzing)

148
00:07:37,957 --> 00:07:40,526
-(noise-maker squealing)
-DOMINIC: What is that?

149
00:07:40,593 --> 00:07:43,462
Uh, nothing. I need to go.

150
00:07:43,529 --> 00:07:45,097
David, this is urgent.

151
00:07:45,164 --> 00:07:47,500
-And I need to go.
-This is what I suggest.

152
00:07:47,567 --> 00:07:50,570
Silence your mind with prayer.

153
00:07:50,636 --> 00:07:52,672
That's the way to stop AOLs.

154
00:07:52,738 --> 00:07:55,575
Pray until your mind is blank and clean.

155
00:07:55,641 --> 00:07:57,743
Prayer doesn't silence my mind.

156
00:07:57,810 --> 00:07:59,178
Then what does?

157
00:07:59,245 --> 00:08:01,848
♪ Uh ♪

158
00:08:01,914 --> 00:08:04,150
♪ I know they hate me, I don't give a damn ♪

159
00:08:04,217 --> 00:08:06,552
♪ You can't take away my pride because I'm still a man ♪

160
00:08:06,619 --> 00:08:09,589
♪ That's why I say what I want with this pen and this pad ♪

161
00:08:09,655 --> 00:08:11,724
♪ Call me ignorant man, I ain't trippin', I'm glad ♪

162
00:08:11,791 --> 00:08:13,092
♪ I know that. ♪

163
00:08:13,159 --> 00:08:15,828
(keys jingling)

164
00:08:17,763 --> 00:08:20,533
ALL: Surprise!

165
00:08:20,600 --> 00:08:24,770
♪ Happy birthday to you ♪

166
00:08:24,837 --> 00:08:29,075
♪ Happy birthday to you ♪

167
00:08:29,141 --> 00:08:34,080
♪ Happy birthday dear Tyler ♪

168
00:08:34,146 --> 00:08:38,885
♪ Happy birthday to you. ♪

169
00:08:38,951 --> 00:08:41,754
(cheers and applause)

170
00:08:41,821 --> 00:08:43,656
Whoa. I thought everybody forgot.

171
00:08:43,723 --> 00:08:46,792
Poor baby, did you really think everybody would forget you?

172
00:08:46,859 --> 00:08:48,561
CANDACE: Open my present first.

173
00:08:48,628 --> 00:08:50,062
No. We made you a cake.

174
00:08:50,129 --> 00:08:52,164
-Presents.
-Cake.

175
00:08:52,231 --> 00:08:53,799
-Presents!
-TYLER: We can do both.

176
00:08:53,866 --> 00:08:56,102
Are you okay? I know you hate surprises.

177
00:08:56,168 --> 00:08:57,803
No, this one's good.

178
00:08:57,870 --> 00:09:00,039
-You happy?
-The happiest I've ever been.

179
00:09:00,106 --> 00:09:02,108
-Come on, Dad, blow 'em out.
-Okay.

180
00:09:02,174 --> 00:09:04,210
Yeah, blow 'em out.

181
00:09:04,977 --> 00:09:07,546
CANDACE: They are trick candles.

182
00:09:07,613 --> 00:09:08,814
-(laughter)
-STEPH: Try again.

183
00:09:08,881 --> 00:09:10,182
TYLER: All right, here I go. Here I go.

184
00:09:10,249 --> 00:09:13,319
-(blowing rapidly)
-DANIELLA: Uh-oh. Ooh!

185
00:09:13,386 --> 00:09:15,621
(indistinct, overlapping chatter)

186
00:09:15,688 --> 00:09:17,690
-(applause and cheering)
-(loud knock on door)

187
00:09:18,791 --> 00:09:21,193
-(loud knocking)
-CHILD: Oh, no!

188
00:09:21,260 --> 00:09:23,296
Hello?

189
00:09:33,272 --> 00:09:35,675
-It went out. We're not ready.
-Oh. Oh, close it. Close it!

190
00:09:36,709 --> 00:09:38,277
KRISTEN (laughing): Oh, my God!

191
00:09:38,344 --> 00:09:40,046
-Oh, shit.
-BEN: What the...?

192
00:09:40,112 --> 00:09:41,814
-KRISTEN: Oh, my God. Okay.
-BEN: Okay, here we go.

193
00:09:41,881 --> 00:09:43,115
-BEN: Here we go, here we go.
-Yeah, yeah, yeah, Yeah.

194
00:09:43,182 --> 00:09:44,717
-Ready?
-BEN: Almost, almost.

195
00:09:44,784 --> 00:09:46,953
KRISTEN: All right, open.

196
00:09:47,019 --> 00:09:50,323
♪ Happy birthday ♪

197
00:09:50,389 --> 00:09:54,160
♪ To you. ♪

198
00:09:54,226 --> 00:09:56,262
-Yeah.
-Blow it out.

199
00:09:57,330 --> 00:10:00,333
-Oh!
-Yay!

200
00:10:00,399 --> 00:10:01,200
Aw, how'd you guys know it was my birthday?

201
00:10:01,267 --> 00:10:03,703
-We pay attention.
-Oh, look at you,

202
00:10:03,769 --> 00:10:04,870
all alone in here.

203
00:10:04,937 --> 00:10:07,807
I really thought you would have some wild, priestly orgy

204
00:10:07,873 --> 00:10:08,741
-for your fortieth.
-(Kristen laughs)

205
00:10:08,808 --> 00:10:10,977
No, praying for your souls, that's all.

206
00:10:11,043 --> 00:10:12,878
-Oh.
-Ah.

207
00:10:12,945 --> 00:10:14,847
-Some interesting decorations.
-KRISTEN: Yeah. Cute, right?

208
00:10:14,914 --> 00:10:17,016
The girls made it. Each of them got a fourth

209
00:10:17,083 --> 00:10:18,951
-of the cake to decorate.
-Aw.

210
00:10:19,018 --> 00:10:20,252
-Who did the red one?
-Lexis.

211
00:10:20,319 --> 00:10:23,122
Red's her favorite color these days.

212
00:10:23,189 --> 00:10:26,292
-Hmm. Well, how are they doing?
-Who? The girls?

213
00:10:26,359 --> 00:10:28,060
-Fine. Why?
-Just wondering,

214
00:10:28,127 --> 00:10:29,996
since Andrew is, you know, gone.

215
00:10:30,062 --> 00:10:32,631
Oh, uh, yeah. I mean, they're fine.

216
00:10:32,698 --> 00:10:33,899
Lynn's picking up a lot of the slack.

217
00:10:33,966 --> 00:10:36,802
-Oh! Oh! Oh!
-She's getting so old.

218
00:10:36,869 --> 00:10:38,637
BEN: All right, what do you got to drink?

219
00:10:38,704 --> 00:10:40,940
-Uh, nothing.
-BEN: Exactly.

220
00:10:41,007 --> 00:10:42,975
That is why we brought

221
00:10:43,042 --> 00:10:46,212
a cooler!

222
00:10:46,278 --> 00:10:48,314
(organ playing church music)

223
00:11:03,362 --> 00:11:05,331
Before you guys knocked on my door,

224
00:11:05,398 --> 00:11:06,365
I had a vision in here.

225
00:11:06,432 --> 00:11:08,434
-Okay!
-(Kristen laughs)

226
00:11:08,501 --> 00:11:10,936
DAVID: Yeah, I came in from this run,

227
00:11:11,003 --> 00:11:15,041
and I saw a man's birthday party.

228
00:11:15,107 --> 00:11:17,109
He was about my age.

229
00:11:17,176 --> 00:11:19,311
He was probably in public relations or something.

230
00:11:19,378 --> 00:11:22,281
His name was... Tyler.

231
00:11:22,348 --> 00:11:25,918
That was his name, yeah.

232
00:11:25,985 --> 00:11:29,055
And he stood right there.

233
00:11:29,121 --> 00:11:32,358
No, no, no, he came in the door,

234
00:11:32,425 --> 00:11:35,061
and there was a surprise party for him.

235
00:11:35,127 --> 00:11:37,930
There was a lot of friends

236
00:11:37,997 --> 00:11:40,332
and his... wife,

237
00:11:40,399 --> 00:11:42,435
his two daughters.

238
00:11:43,836 --> 00:11:46,906
And they all stood over there.

239
00:11:47,940 --> 00:11:49,208
And then?

240
00:11:49,275 --> 00:11:51,744
Nothing.

241
00:11:51,811 --> 00:11:53,712
It was just weird.

242
00:11:53,779 --> 00:11:55,714
It was so...

243
00:11:55,781 --> 00:11:57,716
real.

244
00:11:57,783 --> 00:11:59,251
BEN: That was your whole vision?

245
00:11:59,318 --> 00:12:01,153
It's not very dramatic.

246
00:12:01,220 --> 00:12:03,255
No demons.

247
00:12:04,423 --> 00:12:06,459
So...

248
00:12:08,160 --> 00:12:11,163
...this is about you wondering what life would have been like

249
00:12:11,230 --> 00:12:13,165
if you'd made different choices?

250
00:12:13,232 --> 00:12:15,167
No.

251
00:12:15,234 --> 00:12:18,304
You... you think that's what it was about?

252
00:12:18,370 --> 00:12:21,774
An idyllic version of family life? Sure.

253
00:12:21,841 --> 00:12:23,509
How'd you feel afterwards?

254
00:12:23,576 --> 00:12:25,344
-Good.
-Mm.

255
00:12:25,411 --> 00:12:26,479
I liked him.

256
00:12:26,545 --> 00:12:28,180
BEN: She's not charging you

257
00:12:28,247 --> 00:12:30,816
-for this session, either.
-(David laughs)

258
00:12:32,118 --> 00:12:34,487
What did he look like? Like you?

259
00:12:34,553 --> 00:12:38,424
No. This was all while I was working on a remote session.

260
00:12:38,491 --> 00:12:42,995
Ah, the Vatican CIA.

261
00:12:43,062 --> 00:12:45,865
They want you to kill someone?

262
00:12:45,931 --> 00:12:48,534
-No.
-And it all felt real?

263
00:12:48,601 --> 00:12:50,903
Yeah, it did.

264
00:12:50,970 --> 00:12:52,505
-Like I knew him.
-Mm.

265
00:12:52,571 --> 00:12:55,374
I think this is all about you turning 40.

266
00:12:55,441 --> 00:12:58,043
That's the age when there's no turning back.

267
00:12:58,110 --> 00:13:00,446
Your future is set.

268
00:13:00,513 --> 00:13:02,882
(clicks tongue) Thanks. So nice.

269
00:13:02,948 --> 00:13:05,017
Well, David, I'm glad

270
00:13:05,084 --> 00:13:07,820
you're not some 40-year-old PR guy

271
00:13:07,887 --> 00:13:10,990
living in Brooklyn with two kids.

272
00:13:11,056 --> 00:13:12,458
Did I say Brooklyn?

273
00:13:12,525 --> 00:13:14,960
-Didn't you?
-I don't think so.

274
00:13:15,027 --> 00:13:16,962
But now that you said that...

275
00:13:17,029 --> 00:13:20,032
seems right.

276
00:13:20,099 --> 00:13:22,201
BEN: Hmm.

277
00:13:23,536 --> 00:13:26,972
-All right, well,
we should probably go.
-(can opens loudly)

278
00:13:27,039 --> 00:13:29,408
-Or not.
-KRISTEN: ♪ Should I stay ♪

279
00:13:29,475 --> 00:13:31,410
-♪ Or should I go? ♪
-(tapping her foot loudly)

280
00:13:31,477 --> 00:13:33,913
♪ Should I stay or should I go, now? ♪

281
00:13:33,979 --> 00:13:35,881
(tapping rhythmically)

282
00:13:35,948 --> 00:13:38,851
♪ If I stay there will be trouble ♪

283
00:13:38,918 --> 00:13:42,054
♪ If I go it will be double ♪

284
00:13:42,121 --> 00:13:45,424
ALL: ♪ So come on and let me know ♪

285
00:13:45,491 --> 00:13:47,026
♪ Should I stay or should I go? ♪

286
00:13:54,266 --> 00:13:56,001
This will be dry by tomorrow, yes?

287
00:13:56,068 --> 00:13:57,403
Because I need it dry by tomorrow.

288
00:13:57,469 --> 00:14:00,339
Uh, we'll have to run the fans overnight,

289
00:14:00,406 --> 00:14:02,141
but yeah.

290
00:14:02,208 --> 00:14:05,878
-(doorbell ringing nonstop)
-(Timothy crying)

291
00:14:05,945 --> 00:14:07,546
Can't you read the sign?

292
00:14:07,613 --> 00:14:10,049
It says "knock." Oh!

293
00:14:10,115 --> 00:14:12,484
Sir. How are you?

294
00:14:12,551 --> 00:14:14,153
In a doorbell-ringing mood.

295
00:14:14,220 --> 00:14:16,956
Sir, I didn't mean you, obviously. Come on in.

296
00:14:17,022 --> 00:14:20,092
-We have the crib.
-Perfect.

297
00:14:20,159 --> 00:14:23,862
We're just finishing up the preparations here.

298
00:14:24,663 --> 00:14:26,532
Uh, watch out, the paint is still wet.

299
00:14:26,599 --> 00:14:30,202
-(Timothy crying loudly)
-Geez. What the hell's
that noise?

300
00:14:30,269 --> 00:14:32,271
Oh, that's the little dickens, sir.

301
00:14:32,338 --> 00:14:33,872
Just woke up from a nap.

302
00:14:33,939 --> 00:14:35,941
He calms down after a while.

303
00:14:36,008 --> 00:14:38,477
It won't cry like that tomorrow.

304
00:14:38,544 --> 00:14:40,012
It shouldn't, sir. I'll be... I'll be right back.

305
00:14:40,079 --> 00:14:42,214
Shh, shh, shh, shh.

306
00:14:42,281 --> 00:14:45,117
(Timothy crying louder)

307
00:14:45,184 --> 00:14:47,152
THE MANAGER: Make it stop!

308
00:14:47,219 --> 00:14:48,587
Shh.

309
00:14:48,654 --> 00:14:50,656
(line ringing)

310
00:14:50,723 --> 00:14:52,491
SERAPH: Dr. Boggs' office. The offices are closed now.

311
00:14:52,558 --> 00:14:53,626
Who's this? Where's Robin?

312
00:14:53,692 --> 00:14:55,327
This is Seraph. I replaced her.

313
00:14:55,394 --> 00:14:57,596
Okay, Robin promised to send me some audio files

314
00:14:57,663 --> 00:14:59,164
from another patient.

315
00:14:59,231 --> 00:15:01,133
A Kristen Bouchard.

316
00:15:01,200 --> 00:15:03,636
-And who are you?
-Dr. Townsend.

317
00:15:03,702 --> 00:15:06,338
-I'm approved to consult.
-I'm sorry, Dr. Townsend.

318
00:15:06,405 --> 00:15:09,441
I actually have a note here to deny you access.

319
00:15:09,508 --> 00:15:12,211
In fact, that was the reason why Robin was let go.

320
00:15:12,278 --> 00:15:13,612
Someone called to say she was

321
00:15:13,679 --> 00:15:14,680
illegally downloading file...

322
00:15:14,747 --> 00:15:16,382
(phone beeps off)

323
00:15:17,549 --> 00:15:19,652
Sheryl, you fucking bitch.

324
00:15:19,718 --> 00:15:21,920
-(Timothy screaming)
-I need you to come tomorrow

325
00:15:21,987 --> 00:15:23,522
-to take him for a few hours.
-It's him.

326
00:15:23,589 --> 00:15:26,525
Okay, you want me to take him Wednesday?

327
00:15:26,592 --> 00:15:27,526
I just said that.

328
00:15:27,593 --> 00:15:29,528
Okay, but I can't bring him back until Thursday.

329
00:15:29,595 --> 00:15:32,564
-Why?
-Because I have a life. Look,

330
00:15:32,631 --> 00:15:34,667
if want someone who can take him for just an hour, call Sheryl.

331
00:15:34,733 --> 00:15:37,036
No, no, no, no. Sure, Thursday.

332
00:15:37,102 --> 00:15:39,338
But you have to come here tomorrow morning to pick him up.

333
00:15:39,405 --> 00:15:41,106
-No problem.
-Good job.

334
00:15:41,173 --> 00:15:42,975
Oh. (chuckles)

335
00:15:43,042 --> 00:15:44,510
And you need him at what?

336
00:15:44,576 --> 00:15:46,612
9:00 a.m. Thursday. I should be done by 10:00.

337
00:15:51,116 --> 00:15:52,551
DANIELLA: What are you doing?

338
00:15:54,119 --> 00:15:56,722
You're up late. What are you doing?

339
00:15:56,789 --> 00:15:58,691
TYLER: Just sitting here.

340
00:15:58,757 --> 00:16:00,959
DANIELLA: In the dark?

341
00:16:01,026 --> 00:16:02,961
Did you have fun?

342
00:16:03,028 --> 00:16:04,730
Yes.

343
00:16:04,797 --> 00:16:06,665
It's just...

344
00:16:06,732 --> 00:16:08,434
it's been so long.

345
00:16:08,500 --> 00:16:10,202
Oh, I know.

346
00:16:11,804 --> 00:16:14,340
We have to start seeing people again.

347
00:16:14,406 --> 00:16:17,476
And we have to stop this... mourning.

348
00:16:17,543 --> 00:16:19,178
I know.

349
00:16:20,612 --> 00:16:22,548
Are you thinking about James?

350
00:16:22,614 --> 00:16:24,516
(Tyler laughs softly)

351
00:16:24,583 --> 00:16:25,617
I guess.

352
00:16:25,684 --> 00:16:27,486
I was thinking he'd be seven.

353
00:16:27,553 --> 00:16:29,188
DANIELLA: Don't do this to yourself.

354
00:16:29,254 --> 00:16:31,557
TYLER: I just don't understand. We prayed to God.

355
00:16:31,623 --> 00:16:33,525
-We did everything.
-It was the driver's fault,

356
00:16:33,592 --> 00:16:35,561
-not God's.
-I know. I know.

357
00:16:35,627 --> 00:16:37,496
I just need to rest.

358
00:16:37,563 --> 00:16:40,099
-DANIELLA: Come to bed.
-I will.

359
00:16:40,165 --> 00:16:42,101
I need a few minutes.

360
00:16:42,167 --> 00:16:44,269
I love you.

361
00:16:44,336 --> 00:16:46,605
I don't want to lose you.

362
00:16:46,672 --> 00:16:48,307
I don't want to lose any of us.

363
00:16:48,374 --> 00:16:51,377
I want us to always be together.

364
00:17:01,253 --> 00:17:05,090
(door opens, shuts)

365
00:17:09,128 --> 00:17:11,163
(floorboards creak)

366
00:17:18,303 --> 00:17:20,572
(Tyler crying softly)

367
00:17:22,508 --> 00:17:24,543
(sobbing)

368
00:17:28,781 --> 00:17:32,117
(key clicks, drawer opens)

369
00:17:39,224 --> 00:17:41,393
No, no, no.

370
00:17:45,397 --> 00:17:47,733
(panting)

371
00:17:50,803 --> 00:17:53,305
You can't. No!

372
00:17:56,642 --> 00:17:58,710
God, help him, please.

373
00:17:58,777 --> 00:18:00,612
God, help him.

374
00:18:00,679 --> 00:18:02,548
Make him stop.

375
00:18:02,614 --> 00:18:04,082
Make him s...

376
00:18:06,585 --> 00:18:08,620
(sighs, pants)

377
00:18:12,291 --> 00:18:14,326
(metallic clinking)

378
00:18:18,163 --> 00:18:20,199
(clinking)

379
00:18:22,901 --> 00:18:24,703
No.

380
00:18:25,704 --> 00:18:27,739
(Tyler sniffles)

381
00:18:36,248 --> 00:18:38,317
No.

382
00:18:38,383 --> 00:18:39,618
God...

383
00:18:48,760 --> 00:18:51,230
DANIELLA: Ty, don't forget to kiss the girls.

384
00:18:52,264 --> 00:18:53,532
I will.

385
00:18:53,599 --> 00:18:55,200
DAVID: What do I do, God?

386
00:18:55,267 --> 00:18:56,502
What?

387
00:19:14,453 --> 00:19:17,422
No!

388
00:19:30,369 --> 00:19:32,304
(dog panting)

389
00:19:33,438 --> 00:19:36,642
I'm sorry. I'm sorry.

390
00:19:36,708 --> 00:19:39,678
I'm sorry. I'm sorry.

391
00:19:55,394 --> 00:19:57,663
(keys clink, lock clicks)

392
00:20:03,368 --> 00:20:05,203
(door opens)

393
00:20:06,004 --> 00:20:08,240
(door closes)

394
00:20:28,660 --> 00:20:30,696
♪ ♪

395
00:21:00,325 --> 00:21:02,361
♪ ♪

396
00:21:33,659 --> 00:21:35,694
♪ ♪

397
00:21:49,141 --> 00:21:51,843
-Who is this?
-The man from my remote viewing.

398
00:21:51,910 --> 00:21:53,779
I saw him at his 40th birthday party.

399
00:21:53,845 --> 00:21:55,013
Did you see a red painting?

400
00:21:55,080 --> 00:21:56,581
No.

401
00:21:56,648 --> 00:21:58,550
Any of the other totems?

402
00:21:58,617 --> 00:22:00,919
No. But he tried to kill himself and his family.

403
00:22:00,986 --> 00:22:02,587
It's an AOL.

404
00:22:02,654 --> 00:22:04,456
You need to refocus.

405
00:22:04,523 --> 00:22:07,092
Father, this is the most extensive vision I've ever had.

406
00:22:07,159 --> 00:22:08,960
Based on your coordinates.

407
00:22:09,027 --> 00:22:11,430
Isn't it more likely that you were distracted by a vision

408
00:22:11,496 --> 00:22:14,833
of someone whose birthday was on the same day as yours?

409
00:22:15,600 --> 00:22:18,103
At first, I thought I had an affinity for this man,

410
00:22:18,170 --> 00:22:19,871
but now I think I'm supposed to intervene

411
00:22:19,938 --> 00:22:22,507
-before he kills his family.
-That's not your mission.

412
00:22:22,574 --> 00:22:24,876
Evil coming to New York is your mission.

413
00:22:24,943 --> 00:22:26,878
-This is evil.
-No.

414
00:22:26,945 --> 00:22:28,447
Refocus.

415
00:22:28,513 --> 00:22:30,048
Start again.

416
00:22:30,115 --> 00:22:31,750
No.

417
00:22:31,817 --> 00:22:33,785
I need to find out who this man is.

418
00:22:37,522 --> 00:22:39,624
-(knock on door)
-Come in, David.

419
00:22:41,593 --> 00:22:42,828
How'd you know it was me?

420
00:22:42,894 --> 00:22:45,464
Your knock. What do you need?

421
00:22:47,666 --> 00:22:48,633
(exhales sharply)

422
00:22:48,700 --> 00:22:51,503
I have a question about returning to a vision.

423
00:22:53,739 --> 00:22:55,874
-I need to return to a vision.
-Why?

424
00:22:55,941 --> 00:22:58,477
I saw a man planning to kill himself and his family.

425
00:22:58,543 --> 00:23:00,479
I need to find where he lives.

426
00:23:00,545 --> 00:23:01,680
That doesn't sound like a vision.

427
00:23:01,747 --> 00:23:03,448
You're right.

428
00:23:03,515 --> 00:23:04,950
It's something Father Dominic asked me to practice.

429
00:23:05,016 --> 00:23:06,084
What is that?

430
00:23:06,151 --> 00:23:07,919
Remote viewing.

431
00:23:09,788 --> 00:23:11,423
(Andrea sighs)

432
00:23:11,490 --> 00:23:13,158
Remote viewing is...

433
00:23:13,225 --> 00:23:16,495
I know what it is, David. I need you to leave.

434
00:23:16,561 --> 00:23:18,063
What's wrong?

435
00:23:19,531 --> 00:23:21,600
You have a gift.

436
00:23:21,666 --> 00:23:25,403
A talent, given to you from God.

437
00:23:25,470 --> 00:23:28,106
And you use it on magic tricks.

438
00:23:33,912 --> 00:23:36,982
Sister, please have a little more respect for me.

439
00:23:37,048 --> 00:23:39,584
This is to stop a man from killing himself

440
00:23:39,651 --> 00:23:41,853
and his family.

441
00:23:44,823 --> 00:23:46,191
(door closes)

442
00:23:47,192 --> 00:23:48,760
Wait.

443
00:23:50,996 --> 00:23:52,864
The heavenly chord.

444
00:23:52,931 --> 00:23:54,499
What about it?

445
00:23:54,566 --> 00:23:56,601
Play it.

446
00:23:59,604 --> 00:24:03,875
♪ ♪

447
00:24:10,682 --> 00:24:14,152
(heavenly chord plays)

448
00:24:27,599 --> 00:24:30,001
(heavenly chord plays)

449
00:24:46,318 --> 00:24:49,888
(heavenly chord plays)

450
00:24:53,725 --> 00:24:56,494
(heavenly chord plays)

451
00:25:07,606 --> 00:25:10,976
(heavenly chord plays)

452
00:25:15,580 --> 00:25:18,750
(heavenly chord plays)

453
00:25:24,589 --> 00:25:27,092
BEN: I don't recognize him.

454
00:25:27,158 --> 00:25:28,927
I thought you said this guy had a perfect family.

455
00:25:28,994 --> 00:25:32,163
I thought he did. He lost his son.

456
00:25:32,230 --> 00:25:33,965
I think it was a car accident.

457
00:25:34,032 --> 00:25:35,767
Now he's suicidal.

458
00:25:35,834 --> 00:25:37,269
Actually, he's worse than suicidal. He's...

459
00:25:37,335 --> 00:25:39,104
He's thinking of killing his family.

460
00:25:39,170 --> 00:25:41,306
-Oh, my God.
-And you don't know
where he is?

461
00:25:41,373 --> 00:25:43,174
No. All I know is that I recognized

462
00:25:43,241 --> 00:25:45,744
the drawing on his desk-- the Black angel.

463
00:25:45,810 --> 00:25:46,878
The angel with the lamb?

464
00:25:46,945 --> 00:25:49,014
Yeah. The one Adina drew.

465
00:25:49,080 --> 00:25:50,248
Wait. I don't understand.

466
00:25:50,315 --> 00:25:51,917
What was he doing with that drawing?

467
00:25:51,983 --> 00:25:54,619
I don't know. Uh, maybe... maybe he knew Adina.

468
00:25:54,686 --> 00:25:55,921
That's all I could think.

469
00:25:55,987 --> 00:25:57,689
Well, you know enough to google him.

470
00:25:57,756 --> 00:25:59,991
I mean, "Tyler," son was killed in a car accident...

471
00:26:00,058 --> 00:26:01,593
-Mm-hmm.
-I did. Nothing.

472
00:26:01,660 --> 00:26:03,261
-I couldn't find a thing.
-KRISTEN: All right.

473
00:26:03,328 --> 00:26:04,796
-Let's go.
-Where?

474
00:26:04,863 --> 00:26:06,765
Well, either we're gonna talk about it,

475
00:26:06,831 --> 00:26:08,900
or we're just gonna go talk to Adina, right?

476
00:26:08,967 --> 00:26:11,002
Let's go.

477
00:26:12,103 --> 00:26:13,872
-You get the bottle
under warm water.
-(Timothy crying)

478
00:26:13,939 --> 00:26:16,708
-Then you can test it.
-I think he likes it hot.

479
00:26:16,775 --> 00:26:18,810
-SHERYL: Mm.
-(phone buzzing)

480
00:26:18,877 --> 00:26:20,578
LESLIE: Shh. It's him.

481
00:26:20,645 --> 00:26:22,714
Don't worry, Leland. He's fine.

482
00:26:22,781 --> 00:26:24,149
-Listen, I need him now.
-No.

483
00:26:24,215 --> 00:26:26,117
Tomorrow. 10:00 a.m. We agreed.

484
00:26:26,184 --> 00:26:29,120
Things change. DF wants to see him tonight. Last looks.

485
00:26:29,187 --> 00:26:30,789
-He wants him now.
-Tell him you're not home.

486
00:26:30,855 --> 00:26:32,991
I'm not at home, I'm at a playdate.

487
00:26:33,058 --> 00:26:35,160
Who approved a playdate? No. I'm coming now.

488
00:26:35,226 --> 00:26:37,595
-I won't be home.
-Then I'll wait.

489
00:26:37,662 --> 00:26:39,965
-I need an hour.
-Okay, Leland,
give me until 8:00.

490
00:26:40,031 --> 00:26:41,232
-No...
-(phone beeps off)

491
00:26:41,299 --> 00:26:43,168
-Is that enough time?
-Oh, it'll have to be.

492
00:26:43,234 --> 00:26:44,703
Oh, shit.

493
00:26:44,769 --> 00:26:46,304
(line ringing)

494
00:26:46,371 --> 00:26:49,341
Uh, yeah, I-I need to speak with David, Father Acosta.

495
00:26:49,407 --> 00:26:52,877
I'm sorry. He's not in right now.

496
00:26:52,944 --> 00:26:54,346
Do you know where he is?

497
00:26:54,412 --> 00:26:57,048
No. No, no one is here.

498
00:26:57,115 --> 00:26:59,718
-Are you a priest?
-Yes. What's wrong, ma'am?

499
00:26:59,784 --> 00:27:01,219
Bundle him up, we're going.

500
00:27:01,286 --> 00:27:03,321
Yeah, I was supposed to have my son baptized tonight,

501
00:27:03,388 --> 00:27:05,924
my grandson. David was supposed to do it.

502
00:27:05,991 --> 00:27:08,159
-And I don't have any time.
-He can baptize him tomorrow.

503
00:27:08,226 --> 00:27:09,861
No. No, no, no, no. No, no.

504
00:27:09,928 --> 00:27:12,263
Father, please, it has to happen tonight.

505
00:27:12,330 --> 00:27:13,932
My husband is taking him,

506
00:27:13,999 --> 00:27:15,633
Timothy, on a plane,

507
00:27:15,700 --> 00:27:17,268
and I'm worried about his health, uh,

508
00:27:17,335 --> 00:27:18,737
the disposition of his soul.

509
00:27:18,803 --> 00:27:21,906
Well, I have no way to contact David.

510
00:27:21,973 --> 00:27:24,409
But you can baptize him, right? You can do it right now.

511
00:27:24,476 --> 00:27:26,277
Okay, I'm on my way over.

512
00:27:26,344 --> 00:27:28,680
-I'll see you in, uh,
20 minutes.
-Ma'am, no!

513
00:27:28,747 --> 00:27:30,648
-(phone beeps off)
-Okay.

514
00:27:30,715 --> 00:27:32,017
Oh, wait, wait.

515
00:27:32,083 --> 00:27:34,119
I still have Kristen's christening gown.

516
00:27:35,086 --> 00:27:37,922
David, call me when you can.

517
00:27:37,989 --> 00:27:41,159
Someone's bringing their baby here to be baptized.

518
00:27:44,262 --> 00:27:45,730
(thunder booms)

519
00:27:45,797 --> 00:27:47,365
Whoa.

520
00:27:47,432 --> 00:27:49,234
That sounded like a bomb.

521
00:27:49,300 --> 00:27:52,070
KRISTEN: Yup, the weather's getting weirder these days.

522
00:27:52,137 --> 00:27:55,040
-Deadlier.
-ADINA: Ah, global warming.

523
00:27:55,106 --> 00:27:57,042
I think God's angry.

524
00:27:57,108 --> 00:27:59,077
I would be, too.

525
00:27:59,144 --> 00:28:02,213
That's the kind of sound I'd make if I were God.

526
00:28:02,280 --> 00:28:05,316
So, is this a new service from the Church, uh,

527
00:28:05,383 --> 00:28:06,985
checking up on us?

528
00:28:07,052 --> 00:28:10,388
Um, do you recognize this man?

529
00:28:10,455 --> 00:28:12,791
Ugh. Who drew this?

530
00:28:12,857 --> 00:28:14,926
-I did.
-Oh.

531
00:28:14,993 --> 00:28:16,928
Well, you need to work on your shading.

532
00:28:16,995 --> 00:28:19,898
-No, I don't recognize him.
-KRISTEN: Um,

533
00:28:19,964 --> 00:28:21,900
Adina, after you saw the lady with the lamb,

534
00:28:21,966 --> 00:28:23,401
you drew her for us?

535
00:28:23,468 --> 00:28:25,303
-Yeah.
-We're looking for someone

536
00:28:25,370 --> 00:28:26,838
who might have that drawing.

537
00:28:26,905 --> 00:28:29,140
-The angel drawing?
-ALL: Mm-hmm.

538
00:28:29,207 --> 00:28:30,241
I don't have it.

539
00:28:30,308 --> 00:28:32,277
Did you give it to someone?

540
00:28:32,343 --> 00:28:33,745
No. I never had it.

541
00:28:33,812 --> 00:28:34,913
You don't have it?

542
00:28:34,979 --> 00:28:36,915
Uh, did...

543
00:28:36,981 --> 00:28:39,150
-did you draw it again?
-No.

544
00:28:39,217 --> 00:28:40,385
Not even for an inspiration?

545
00:28:40,452 --> 00:28:42,487
She was not an inspiration.

546
00:28:42,554 --> 00:28:44,789
She took my career.

547
00:28:44,856 --> 00:28:46,224
I haven't drawn since.

548
00:28:46,291 --> 00:28:50,195
I mean, I'm glad that she saved me, but...

549
00:28:50,261 --> 00:28:52,864
You know, sometimes I wonder if God's just stingy.

550
00:28:52,931 --> 00:28:55,967
He gives with one hand and takes with the other.

551
00:28:56,034 --> 00:28:57,735
(thunder booms)

552
00:28:57,802 --> 00:29:00,438
I know. Blasphemy.

553
00:29:00,505 --> 00:29:03,274
-(Ben scoffs)
-I need a job.

554
00:29:03,341 --> 00:29:05,410
God, give me a job.

555
00:29:05,477 --> 00:29:08,012
-(rain pouring)
-Oh! Whew.

556
00:29:08,079 --> 00:29:10,148
You think Ignatius had it?

557
00:29:11,883 --> 00:29:13,518
I don't remember putting it in the file.

558
00:29:13,585 --> 00:29:15,353
KRISTEN: Hmm.

559
00:29:15,420 --> 00:29:17,489
Maybe Tyler's wife works for the Church.

560
00:29:19,824 --> 00:29:21,159
Or...

561
00:29:21,226 --> 00:29:23,128
Or?

562
00:29:23,194 --> 00:29:25,864
With remote viewing, there's this thing called AOLs--

563
00:29:25,930 --> 00:29:27,165
Analytical Overlays.

564
00:29:27,232 --> 00:29:28,533
Yeah, I know, I know.

565
00:29:28,600 --> 00:29:30,835
It's some impression that distracts the mind.

566
00:29:30,902 --> 00:29:33,371
Like a... a novel or a TV show.

567
00:29:33,438 --> 00:29:35,773
Um, suddenly, elements of those thoughts

568
00:29:35,840 --> 00:29:37,142
appear in your remote viewing.

569
00:29:37,208 --> 00:29:39,444
So you're saying you might not have seen

570
00:29:39,511 --> 00:29:41,813
the angel drawing at all?

571
00:29:41,880 --> 00:29:43,982
Not in Tyler's home.

572
00:29:44,048 --> 00:29:47,452
It may have been on my mind from our work together.

573
00:29:51,322 --> 00:29:54,192
Could it also be that...

574
00:29:54,259 --> 00:29:56,294
Tyler doesn't exist?

575
00:29:58,563 --> 00:30:00,999
(soft, rolling thunder)

576
00:30:01,065 --> 00:30:04,469
You googled him and his son's accident, you found nothing.

577
00:30:04,536 --> 00:30:07,071
And some of your vision is turning out to be wrong.

578
00:30:07,138 --> 00:30:09,374
So is it possible

579
00:30:09,440 --> 00:30:11,376
that all of this

580
00:30:11,442 --> 00:30:13,478
is a trick of the mind?

581
00:30:16,047 --> 00:30:18,349
(booming thunder)

582
00:30:25,523 --> 00:30:29,093
(loud, rolling thunder)

583
00:30:29,160 --> 00:30:31,329
(loud knocking on door)

584
00:30:36,201 --> 00:30:39,237
(loud knocking)

585
00:30:40,672 --> 00:30:42,874
(door rattling)

586
00:30:42,941 --> 00:30:45,310
-Oh.
-I'm sorry, we're closed till

587
00:30:45,376 --> 00:30:46,844
-6:00 a.m. Mass.
-No, I-I... I need your help.

588
00:30:46,911 --> 00:30:48,213
I'm here for a baptism.

589
00:30:48,279 --> 00:30:50,982
What, tonight? No, it's... it's too late.

590
00:30:51,049 --> 00:30:52,517
No, I called. He said to come.

591
00:30:52,584 --> 00:30:54,953
I know you, don't I?

592
00:30:55,019 --> 00:30:56,921
-From Father Acosta's party?
-Oh.

593
00:30:56,988 --> 00:30:59,357
Yes, right. I-I'm Sheryl, Kristen's mom.

594
00:30:59,424 --> 00:31:01,125
You're-you're Sister something.

595
00:31:01,192 --> 00:31:03,228
(booming thunder)

596
00:31:05,597 --> 00:31:07,131
Father Acosta's not here,

597
00:31:07,198 --> 00:31:08,533
but I'll tell him that you came by.

598
00:31:08,600 --> 00:31:10,134
We seem to be having a blackout.

599
00:31:10,201 --> 00:31:11,269
No, no, no. Wait, wait, wait, please.

600
00:31:11,336 --> 00:31:13,238
I-I can't come tomorrow, no.

601
00:31:13,304 --> 00:31:16,507
I-I have to baptize my grandson. It has to happen now.

602
00:31:16,574 --> 00:31:18,409
Why is that, dear?

603
00:31:18,476 --> 00:31:20,612
N-No, I-I just...

604
00:31:21,946 --> 00:31:23,948
There's a chance he won't...

605
00:31:25,049 --> 00:31:27,952
Okay, he's the Antichrist, all right?

606
00:31:28,019 --> 00:31:29,954
Leland Townsend is his father.

607
00:31:33,124 --> 00:31:35,927
-Oh.
-I know, I'm sorry.
It's his diaper.

608
00:31:40,531 --> 00:31:42,900
(fussing)

609
00:31:46,037 --> 00:31:47,472
I'll get Father Ignatius.

610
00:31:52,377 --> 00:31:53,978
Father.

611
00:31:54,045 --> 00:31:55,380
Where are the parents?

612
00:31:55,446 --> 00:31:57,348
I can't do anything without...

613
00:31:57,415 --> 00:31:58,950
Father, I'm the grandmother. I'm the legal guardian.

614
00:31:59,017 --> 00:32:01,185
Yes, but I need signatures of the parents.

615
00:32:01,252 --> 00:32:03,621
-ANDREA: No, you don't.
-Yes, I do!

616
00:32:03,688 --> 00:32:04,656
Why not?

617
00:32:04,722 --> 00:32:07,625
Because I'm standing in for them.

618
00:32:07,692 --> 00:32:11,129
-Sister...
-Father, trust me,

619
00:32:11,195 --> 00:32:14,032
you need to baptize him now.

620
00:32:14,098 --> 00:32:15,366
(thunder booms)

621
00:32:15,433 --> 00:32:17,602
-Okay. Over here.
-Okay.

622
00:32:17,669 --> 00:32:20,004
-Okay.
-Oh, no. I think

623
00:32:20,071 --> 00:32:22,473
the pipes are frozen. No baptismal water.

624
00:32:22,540 --> 00:32:25,376
-Oh, come on.
-Let's just do it tomorrow.

625
00:32:25,443 --> 00:32:26,711
BOTH: No!

626
00:32:26,778 --> 00:32:29,514
(both softly groan)

627
00:32:29,580 --> 00:32:31,249
Hold on.

628
00:32:34,085 --> 00:32:35,420
(bell clangs)

629
00:32:37,121 --> 00:32:38,289
(pipes clang)

630
00:32:38,356 --> 00:32:40,525
(grunts)

631
00:32:40,591 --> 00:32:43,428
(sighs sharply)

632
00:32:43,494 --> 00:32:46,364
You will not beat us.

633
00:32:55,373 --> 00:32:58,710
(booming thunder)

634
00:33:02,780 --> 00:33:03,715
Got it.

635
00:33:03,781 --> 00:33:05,550
Mop water, Sister?

636
00:33:05,616 --> 00:33:06,551
Rainwater.

637
00:33:06,617 --> 00:33:09,120
Let's do it.

638
00:33:09,187 --> 00:33:10,621
-Thank you.
-IGNATIUS: Father,

639
00:33:10,688 --> 00:33:13,257
you give us grace through sacramental signs...

640
00:33:13,324 --> 00:33:15,393
-(Timothy crying, yowling)
-...which tell us of the wonders

641
00:33:15,460 --> 00:33:16,627
of your unseen power.

642
00:33:16,694 --> 00:33:18,596
-(thunder booming)
-Bless this water

643
00:33:18,663 --> 00:33:20,365
in the name of the Father,

644
00:33:20,431 --> 00:33:23,434
Son and the Holy Spirit, amen.

645
00:33:23,501 --> 00:33:26,070
Place the baby over the font, or...

646
00:33:26,137 --> 00:33:28,539
here.

647
00:33:28,606 --> 00:33:31,075
Almighty God,

648
00:33:31,142 --> 00:33:33,544
you sent your only Son into the world

649
00:33:33,611 --> 00:33:36,748
to cast out the evil of Satan, to rescue man

650
00:33:36,814 --> 00:33:39,617
from darkness and bring him into your kingdom of light.

651
00:33:39,684 --> 00:33:41,386
-(booming thunder)
-(Timothy crying)

652
00:33:41,452 --> 00:33:45,656
-We pray for this child...
-T-Timothy.

653
00:33:45,723 --> 00:33:47,492
And his christening name?

654
00:33:47,558 --> 00:33:50,261
I-I don't have one. What-what is your first name, Father?

655
00:33:50,328 --> 00:33:52,296
-Francis.
-Timothy Francis.

656
00:33:52,363 --> 00:33:54,565
Timothy Francis.

657
00:33:54,632 --> 00:33:57,769
Set him free from original sin,

658
00:33:57,835 --> 00:33:59,771
make him a temple of your glory,

659
00:33:59,837 --> 00:34:03,074
and send your Holy Spirit to dwell with him.

660
00:34:03,141 --> 00:34:06,244
We ask this in the name of Christ our Lord.

661
00:34:06,310 --> 00:34:09,313
I ask you, O Father, to free this child

662
00:34:09,380 --> 00:34:12,183
from original sin, and to watch over him.

663
00:34:12,250 --> 00:34:16,187
I anoint you with this in the name of Christ.

664
00:34:16,254 --> 00:34:18,790
-(booming thunder)
-(wind whistling)

665
00:34:18,856 --> 00:34:22,226
Uh, could... c-can we speed this up, Father?

666
00:34:24,328 --> 00:34:28,132
Is it your will that Timothy Francis should be baptized

667
00:34:28,199 --> 00:34:30,101
in the name and the faith of the Church?

668
00:34:30,168 --> 00:34:31,469
Yes. Yes, it is.

669
00:34:31,536 --> 00:34:32,737
And is it your will that Timothy Francis

670
00:34:32,804 --> 00:34:34,205
-should be baptized...
-Yes.

671
00:34:34,272 --> 00:34:37,475
Sheryl, do you reject Satan?

672
00:34:37,542 --> 00:34:40,311
(wind whistling)

673
00:34:41,446 --> 00:34:43,681
-I do.
-And all his works?

674
00:34:46,684 --> 00:34:49,320
-I do.
-And his empty promises?

675
00:34:49,387 --> 00:34:51,155
-Of course.
-Do you believe

676
00:34:51,222 --> 00:34:54,659
in God the Father, Jesus, his Son, the Holy Spirit,

677
00:34:54,725 --> 00:34:55,760
the Catholic Church,

678
00:34:55,827 --> 00:34:59,430
the communion of the saints, the forgiveness of sins,

679
00:34:59,497 --> 00:35:02,300
-and life everlasting?
-Yes, yes, all of the above!

680
00:35:02,366 --> 00:35:04,469
Timothy Francis, I baptize you

681
00:35:04,535 --> 00:35:06,204
in the name of the Father,

682
00:35:06,270 --> 00:35:08,506
the Son and the Holy Spirit.

683
00:35:08,573 --> 00:35:11,642
-(booming thunder)
-(electrical hissing)

684
00:35:11,709 --> 00:35:14,178
(Timothy stops crying)

685
00:35:14,245 --> 00:35:16,614
Oh, my God.

686
00:35:18,449 --> 00:35:20,184
(Sheryl sighs)

687
00:35:20,251 --> 00:35:22,186
(gasps)

688
00:35:22,253 --> 00:35:23,888
Timothy.

689
00:35:23,955 --> 00:35:25,656
Hi.

690
00:35:25,723 --> 00:35:27,892
(laughing): Hi. Oh.

691
00:35:27,959 --> 00:35:30,428
Thank you, Father. Thank you, Sister.

692
00:35:30,495 --> 00:35:34,765
Um, would you both mind holding him for one second?

693
00:35:34,832 --> 00:35:36,434
I just want to take a quick photo.

694
00:35:36,501 --> 00:35:39,804
-Certainly.
-Thank you.

695
00:35:39,871 --> 00:35:42,373
Okay.

696
00:35:42,440 --> 00:35:44,208
Say "Jesus."

697
00:35:44,275 --> 00:35:45,910
-Jesus.
-Jesus.

698
00:35:47,512 --> 00:35:51,616
Okay. Can I get that baptismal certificate now?

699
00:35:51,682 --> 00:35:54,185
(Sheryl whistling)

700
00:36:12,436 --> 00:36:15,806
Like Martin Luther, motherfucker. (laughs)

701
00:36:25,750 --> 00:36:28,886
Okay, are you real or not?

702
00:36:30,855 --> 00:36:32,890
(sighs)

703
00:36:35,459 --> 00:36:37,562
(sighs)

704
00:36:40,464 --> 00:36:42,300
TYLER: No, I want us to have a nice night.

705
00:36:42,366 --> 00:36:43,834
Just you, me and the kids. Just the four of us.

706
00:36:43,901 --> 00:36:45,202
DANIELLA: Well, what about my parents?

707
00:36:45,269 --> 00:36:46,671
-They want to come over.
-No.

708
00:36:46,737 --> 00:36:48,272
Just you, me and the kids. I want everybody

709
00:36:48,339 --> 00:36:49,807
to have exactly what they want for dinner.

710
00:36:49,874 --> 00:36:52,443
-Pancakes or steak.
-Well, let's not splurge yet.

711
00:36:52,510 --> 00:36:53,611
We still have to shop for the kids' private school.

712
00:36:53,678 --> 00:36:55,246
TYLER: Don't worry about it.

713
00:36:55,313 --> 00:36:56,981
I want us to have a really nice night together.

714
00:36:57,048 --> 00:36:58,416
I'll tuck the kids in.

715
00:36:58,482 --> 00:37:00,251
Well, you're making it sound pretty final.

716
00:37:00,318 --> 00:37:01,285
Are you okay?

717
00:37:01,352 --> 00:37:03,321
I just want us to be together.

718
00:37:03,387 --> 00:37:05,356
Okay, let me take this.

719
00:37:05,423 --> 00:37:07,758
No. I will put it away.

720
00:37:07,825 --> 00:37:10,494
I will. You go to bed.

721
00:37:10,561 --> 00:37:12,763
Tomorrow is gonna be a beautiful day.

722
00:37:12,830 --> 00:37:14,966
I love you.

723
00:37:17,435 --> 00:37:18,869
I love you.

724
00:37:25,343 --> 00:37:27,511
(door opens, shuts)

725
00:37:32,516 --> 00:37:33,818
(glass clanks on desk)

726
00:37:33,884 --> 00:37:35,386
(keys jingling)

727
00:37:35,453 --> 00:37:36,921
(drawer lock clicking)

728
00:37:43,394 --> 00:37:44,695
God, help him.

729
00:37:44,762 --> 00:37:49,433
Please, help him.

730
00:37:52,503 --> 00:37:54,505
Who's there?

731
00:38:06,984 --> 00:38:09,453
Is anybody there?

732
00:38:28,439 --> 00:38:31,876
-(drawer closes)
-(lock clicks)

733
00:38:41,419 --> 00:38:43,454
He's real.

734
00:38:44,355 --> 00:38:47,391
So we're not here to ask Ignatius for a new case?

735
00:38:47,458 --> 00:38:49,593
No, not yet. I need you to help me. I'm gonna try

736
00:38:49,660 --> 00:38:51,495
to remove the overlays from the remote viewing this time.

737
00:38:51,562 --> 00:38:53,698
-How do you do that?
-I'll announce

738
00:38:53,764 --> 00:38:55,733
what I see when I remote-view.

739
00:38:55,800 --> 00:38:57,702
Objects that you think are from my life,

740
00:38:57,768 --> 00:38:59,537
you'll write them down, and you'll repeat them out loud.

741
00:38:59,603 --> 00:39:02,773
And if they're overlays, they'll disappear.

742
00:39:02,840 --> 00:39:04,442
That's it?

743
00:39:04,508 --> 00:39:06,110
In theory, yeah.

744
00:39:06,177 --> 00:39:07,678
(door opens)

745
00:39:07,745 --> 00:39:10,381
Ooh, David, uh, do you have a minute?

746
00:39:10,448 --> 00:39:11,982
Sure. Yeah.

747
00:39:12,049 --> 00:39:13,350
KRISTEN: What are you thinking

748
00:39:13,417 --> 00:39:14,819
about all this?

749
00:39:14,885 --> 00:39:17,021
I think we're all entitled to one wild goose chase,

750
00:39:17,088 --> 00:39:18,589
and this is David's.

751
00:39:18,656 --> 00:39:22,026
Look at you, all philosophical.

752
00:39:22,093 --> 00:39:25,129
Kristen, you don't know the half of it.

753
00:39:27,098 --> 00:39:29,734
I'm sorry. She was supposed to come this morning.

754
00:39:29,800 --> 00:39:32,136
Yes, she was in quite a hurry.

755
00:39:32,203 --> 00:39:34,038
It was a very odd baptism.

756
00:39:34,105 --> 00:39:36,707
-Why? Wh-What happened?
-There was a blackout,

757
00:39:36,774 --> 00:39:38,409
and the pipes froze.

758
00:39:38,476 --> 00:39:40,845
It was like someone was trying to prevent it.

759
00:39:40,911 --> 00:39:42,513
-But the baby was baptized?
-Yes.

760
00:39:42,580 --> 00:39:44,415
Sister Andrea helped.

761
00:39:44,482 --> 00:39:46,450
She seemed quite moved.

762
00:39:48,753 --> 00:39:50,955
Thank you, Father. Thank you for handling it.

763
00:39:51,021 --> 00:39:53,858
-So, your next case...
-Actually, Father,

764
00:39:53,924 --> 00:39:55,860
could we delay this until tomorrow?

765
00:39:55,926 --> 00:39:58,696
Your Father Dominic business?

766
00:39:58,763 --> 00:40:01,031
-Yes.
-Certainly.

767
00:40:01,098 --> 00:40:03,701
But I would suggest, David,

768
00:40:03,768 --> 00:40:05,035
you watch out for him.

769
00:40:05,102 --> 00:40:08,506
Uh... I don't trust him.

770
00:40:13,043 --> 00:40:15,880
(heavenly chord plays)

771
00:40:17,581 --> 00:40:19,950
-What is that?
-The heavenly chord.

772
00:40:20,017 --> 00:40:21,519
Why?

773
00:40:21,585 --> 00:40:23,587
It makes it easiest to remote-view.

774
00:40:23,654 --> 00:40:25,489
BEN: Hmm.

775
00:40:25,556 --> 00:40:27,858
Here we go.

776
00:40:46,710 --> 00:40:50,648
A desk with some books and papers on it.

777
00:40:50,714 --> 00:40:52,817
A stained glass lamp on top.

778
00:40:52,883 --> 00:40:56,887
Uh, David, I... I think that's yours.

779
00:40:56,954 --> 00:40:58,489
Right.

780
00:41:04,195 --> 00:41:06,797
Some throw pillows, um, red and green.

781
00:41:07,598 --> 00:41:11,602
Side table, three in a row, nested. A jack-in-the-box.

782
00:41:11,669 --> 00:41:13,771
-That's odd.
-What does it look like?

783
00:41:13,838 --> 00:41:16,240
Red and yellow top, blue in the middle.

784
00:41:16,307 --> 00:41:18,008
-Oh.
-The...

785
00:41:18,075 --> 00:41:19,810
We-we had a jack-in-the-box at that toy store

786
00:41:19,877 --> 00:41:22,046
-a few months ago.
-Yeah.

787
00:41:22,112 --> 00:41:23,948
Great.

788
00:41:28,085 --> 00:41:30,087
There's a doll in the corner with a broken face.

789
00:41:30,154 --> 00:41:32,923
Oh, uh, from our case?

790
00:41:32,990 --> 00:41:34,525
That infested doll?

791
00:41:35,726 --> 00:41:37,228
It's gone.

792
00:41:37,294 --> 00:41:39,697
Books on a shelf.

793
00:41:39,763 --> 00:41:41,232
This could be mine.

794
00:41:41,298 --> 00:41:43,267
Medieval to Minimalism.

795
00:41:43,334 --> 00:41:45,603
Yup, yup, you got that one.

796
00:41:49,740 --> 00:41:52,209
Another book. I think it's theirs.

797
00:41:52,276 --> 00:41:55,179
Feeling Your Way Through It.

798
00:41:55,246 --> 00:41:57,915
BEN: Feeling your way through what?

799
00:41:57,982 --> 00:41:59,750
DAVID: That's the title.

800
00:41:59,817 --> 00:42:02,887
-I know that book. What color?
-Yellow. Why?

801
00:42:02,953 --> 00:42:05,222
-It's a book about depression.
-Makes sense.

802
00:42:05,289 --> 00:42:07,291
-He's working his way
through depression.
-No, no, no.

803
00:42:07,358 --> 00:42:09,560
I think I know how to find your guy.

804
00:42:09,627 --> 00:42:12,229
-How?
-It's a self-help book

805
00:42:12,296 --> 00:42:14,565
Dr. Boggs gives to all of his patients.

806
00:42:24,141 --> 00:42:26,677
-(vehicle door, opens, closes)
-LELAND: Don't you ever

807
00:42:26,744 --> 00:42:28,746
-change plans on me
like that again.
-I didn't

808
00:42:28,812 --> 00:42:30,281
change plans. You weren't home last night.

809
00:42:30,347 --> 00:42:32,883
I wasn't home because I was out with the Manager last night,

810
00:42:32,950 --> 00:42:34,852
and I was supposed to have the baby.

811
00:42:34,919 --> 00:42:38,055
Well, he's here now, not crying, not sobbing,

812
00:42:38,122 --> 00:42:40,257
so please stop your bitching.

813
00:42:46,964 --> 00:42:49,066
(coos, laughs)

814
00:42:56,373 --> 00:42:59,209
(laughs) What?

815
00:43:04,381 --> 00:43:06,283
(yelling)

816
00:43:10,921 --> 00:43:12,022
-(phone buzzing)
-KURT: Kristen, hi.

817
00:43:12,089 --> 00:43:14,358
It's nice to hear from you, but it's not a great time.

818
00:43:14,425 --> 00:43:16,694
-Just entering a session.
-Hey, Dr. Boggs, uh,

819
00:43:16,760 --> 00:43:18,929
this is Father David. Sorry to bother you, but we believe

820
00:43:18,996 --> 00:43:20,965
you have a patient in need of immediate care.

821
00:43:21,031 --> 00:43:21,899
His name is Tyler.

822
00:43:21,966 --> 00:43:23,267
Ugh. I have many patients.

823
00:43:23,334 --> 00:43:24,969
-Kristen, what's going on?
-Uh, we believe

824
00:43:25,035 --> 00:43:27,771
one of your patients has severe suicidal ideation

825
00:43:27,838 --> 00:43:29,139
and murderous intent, and

826
00:43:29,206 --> 00:43:30,941
-we need you
to help us find him.
-Kristen,

827
00:43:31,008 --> 00:43:32,309
I-I don't have a patient named "Tyler,"

828
00:43:32,376 --> 00:43:34,144
but even if I did, I couldn't divulge to you

829
00:43:34,211 --> 00:43:36,647
anything of his identity.

830
00:43:36,714 --> 00:43:38,682
-Now I have to go.
-Kurt, keep an eye out.

831
00:43:38,749 --> 00:43:40,284
We think this guy might kill his family.

832
00:43:40,351 --> 00:43:41,986
I'll talk to you later.

833
00:43:42,052 --> 00:43:43,287
(phone beeps)

834
00:43:43,354 --> 00:43:44,755
(sighs)

835
00:43:44,822 --> 00:43:46,256
(laughing)

836
00:43:46,323 --> 00:43:48,392
No, no, no. No, no, no, no.

837
00:43:48,459 --> 00:43:50,227
(blows raspberry, laughs)

838
00:43:50,294 --> 00:43:51,996
Oh.

839
00:43:52,062 --> 00:43:53,664
(scoffs)

840
00:43:55,232 --> 00:43:57,901
(panting)

841
00:44:02,906 --> 00:44:05,009
(panting)

842
00:44:12,082 --> 00:44:13,717
KURT: Anxiety and depression are

843
00:44:13,784 --> 00:44:16,286
the two strongest enemies of emotional health,

844
00:44:16,353 --> 00:44:18,889
and the death of a child is...

845
00:44:20,724 --> 00:44:22,926
...is hard to imagine.

846
00:44:22,993 --> 00:44:25,195
I'm sorry.

847
00:44:25,262 --> 00:44:27,931
Did you look through the book I gave you?

848
00:44:27,998 --> 00:44:29,299
Yes.

849
00:44:29,366 --> 00:44:33,904
I just find it all so... impractical.

850
00:44:33,971 --> 00:44:35,939
I wake up every day thinking about

851
00:44:36,006 --> 00:44:38,042
what I could have done differently.

852
00:44:38,108 --> 00:44:40,911
I don't blame myself, I just...

853
00:44:42,246 --> 00:44:44,782
...wish there was a reset button.

854
00:44:44,848 --> 00:44:46,817
How's your husband?

855
00:44:47,618 --> 00:44:51,422
He's doing the best he can while grieving.

856
00:44:53,123 --> 00:44:55,759
Have you considered couples counselling?

857
00:44:55,826 --> 00:44:57,361
(voice breaking): No.

858
00:44:57,428 --> 00:44:59,463
Tyler would never agree to that.

859
00:45:00,898 --> 00:45:02,366
Excuse me?

860
00:45:02,433 --> 00:45:04,401
He'd never agree to couples counselling.

861
00:45:04,468 --> 00:45:06,170
Your husband's name is Tyler?

862
00:45:06,236 --> 00:45:08,372
Yes. Why?

863
00:45:08,439 --> 00:45:11,308
Nothing. I just want to get my notes in order.

864
00:45:11,375 --> 00:45:12,876
Can you excuse me for a second?

865
00:45:12,943 --> 00:45:15,345
I forgot to tell my assistant something.

866
00:45:20,350 --> 00:45:21,952
Kristen, can you...?

867
00:45:22,019 --> 00:45:23,921
I need you to come to my office right now.

868
00:45:23,987 --> 00:45:26,090
Um, sorry, Kurt. Can I call you right back?

869
00:45:26,156 --> 00:45:29,159
No. I mean, I can't tell you much,

870
00:45:29,226 --> 00:45:31,862
but I am sitting with a patient for another half hour.

871
00:45:31,929 --> 00:45:33,330
-Tyler?
-No. It's a woman.

872
00:45:33,397 --> 00:45:35,065
His wife?

873
00:45:35,132 --> 00:45:37,935
Again, I can't tell you much. I have to get back.

874
00:45:38,001 --> 00:45:40,404
-(phone beeping)
-Ms. Bouchard,
are we bothering you?

875
00:45:40,471 --> 00:45:41,905
No, Father.

876
00:45:41,972 --> 00:45:44,174
But we'll have to come back later.

877
00:45:52,549 --> 00:45:53,951
DAVID: That's her.

878
00:45:57,588 --> 00:46:00,190
BEN: So we follow her. Then what?

879
00:46:00,257 --> 00:46:02,025
Meet Tyler.

880
00:46:02,092 --> 00:46:04,228
And?

881
00:46:04,294 --> 00:46:07,030
I don't know.

882
00:46:07,097 --> 00:46:09,266
I'm thinking.

883
00:46:18,876 --> 00:46:20,878
(phone chimes)

884
00:46:26,917 --> 00:46:28,919
-(laughs)
-(phone chimes)

885
00:46:34,391 --> 00:46:35,993
(blows raspberry)

886
00:46:36,059 --> 00:46:38,162
-Fuck.
-(Timothy laughs)

887
00:47:04,488 --> 00:47:06,523
♪ ♪

888
00:47:12,029 --> 00:47:13,397
(laughs)

889
00:47:13,463 --> 00:47:15,232
No,

890
00:47:15,299 --> 00:47:19,036
this... did not... happen.

891
00:47:23,607 --> 00:47:26,009
(babbles softly)

892
00:47:44,094 --> 00:47:47,497
You are the Antichrist.

893
00:47:52,035 --> 00:47:54,238
All honor to you.

894
00:47:58,475 --> 00:48:02,012
(Timothy giggles)

895
00:48:09,620 --> 00:48:11,088
You recognize the building?

896
00:48:11,154 --> 00:48:12,422
-Yup.
-Yup.

897
00:48:12,489 --> 00:48:14,958
BEN: Leland.

898
00:48:15,025 --> 00:48:17,928
I think I know where I went wrong on my remote viewing.

899
00:48:22,466 --> 00:48:25,402
Wait. Has that always been in there?

900
00:48:25,469 --> 00:48:28,338
Yeah. You never know when you're gonna need it.

901
00:48:28,405 --> 00:48:30,907
(snorts) What? To get out of parking tickets?

902
00:48:32,209 --> 00:48:34,278
BEN: So what floor is Leland on?

903
00:48:34,344 --> 00:48:36,013
KRISTEN: Nine.

904
00:48:36,079 --> 00:48:38,515
So she's one floor down.

905
00:48:38,582 --> 00:48:41,351
The world is getting smaller and smaller.

906
00:48:42,519 --> 00:48:44,554
(knocking at door)

907
00:48:46,023 --> 00:48:48,458
Clean your room, girls.

908
00:48:53,030 --> 00:48:54,564
-Hello.
-DAVID: Hi.

909
00:48:54,631 --> 00:48:56,667
-Is Tyler home?
-No.

910
00:48:56,733 --> 00:48:59,336
He's on his way home from work. May I help you?

911
00:48:59,403 --> 00:49:00,671
Daniella?

912
00:49:00,737 --> 00:49:03,974
-Yes.
-Hi. Uh,
I'm Father David Acosta.

913
00:49:04,041 --> 00:49:08,245
I'm here on behalf of... St. Agnes Academy.

914
00:49:08,312 --> 00:49:10,480
Your-your husband reached out to us for more information

915
00:49:10,547 --> 00:49:12,449
about our private school scholarships.

916
00:49:12,516 --> 00:49:15,352
-Tyler did?
-Uh-huh.

917
00:49:15,419 --> 00:49:17,120
He wanted us to come by and talk with you

918
00:49:17,187 --> 00:49:21,258
about our school and the generous scholarships we offer.

919
00:49:24,094 --> 00:49:25,062
Oh, this is Kristen.

920
00:49:25,128 --> 00:49:27,030
-Yeah. Hi.
-She...

921
00:49:27,097 --> 00:49:30,167
I am a mother of four daughters at the school,

922
00:49:30,233 --> 00:49:32,035
and I'm here to recommend it.

923
00:49:34,371 --> 00:49:37,174
And Ben is...

924
00:49:37,240 --> 00:49:39,576
A teacher...

925
00:49:39,643 --> 00:49:43,013
-of advanced science.
-Yeah.

926
00:49:43,080 --> 00:49:45,515
I love the school, and...

927
00:49:47,317 --> 00:49:49,486
...science.

928
00:50:19,082 --> 00:50:20,550
I'm sorry.

929
00:50:20,617 --> 00:50:23,387
-Everything's a mess.
-No, no, no.

930
00:50:23,453 --> 00:50:25,122
We're just going through a rough patch,

931
00:50:25,188 --> 00:50:27,424
and it doesn't help that the dishwasher is broken.

932
00:50:27,491 --> 00:50:30,093
Oh, uh, you want me to take a look at it?

933
00:50:30,160 --> 00:50:32,129
I'm pretty handy with that kind of stuff.

934
00:50:32,195 --> 00:50:34,598
Advanced science teacher and handyman?

935
00:50:35,399 --> 00:50:38,568
-I'm a real Renaissance man.
-Hmm.

936
00:50:54,384 --> 00:50:56,086
(apartment door lock clicking)

937
00:50:58,588 --> 00:51:00,390
(inhales and exhales deeply)

938
00:51:07,364 --> 00:51:08,498
Hello.

939
00:51:09,499 --> 00:51:10,634
Hi.

940
00:51:12,169 --> 00:51:14,237
Are you...?

941
00:51:16,206 --> 00:51:17,774
Who are you?

942
00:51:19,342 --> 00:51:21,411
Father Acosta.

943
00:51:22,579 --> 00:51:24,648
What are you doing here?

944
00:51:31,221 --> 00:51:33,323
God told me to come.

945
00:51:35,859 --> 00:51:37,461
Excuse me?

946
00:51:38,462 --> 00:51:40,130
God told me you were thinking

947
00:51:40,197 --> 00:51:42,466
of hurting yourself and your family.

948
00:51:43,467 --> 00:51:45,469
I'm here to prevent that.

949
00:51:45,535 --> 00:51:47,103
I don't know what you're hearing.

950
00:51:47,170 --> 00:51:50,507
Uh... is this from Daniella?

951
00:51:50,574 --> 00:51:52,309
Did she talk to you?

952
00:51:53,310 --> 00:51:55,111
No.

953
00:51:57,914 --> 00:52:00,383
God was in your room last night.

954
00:52:04,321 --> 00:52:06,323
You reached out.

955
00:52:06,389 --> 00:52:09,759
You were drinking tequila and looking at your gun.

956
00:52:13,430 --> 00:52:15,499
And the presence you felt in the room?

957
00:52:16,466 --> 00:52:18,401
That was God.

958
00:52:18,468 --> 00:52:20,470
He saw you,

959
00:52:20,537 --> 00:52:22,405
and showed himself to you to prove

960
00:52:22,472 --> 00:52:24,574
that he is not absent.

961
00:52:25,909 --> 00:52:28,378
He has not abandoned you or your family.

962
00:52:28,445 --> 00:52:30,514
(gasps)

963
00:52:30,580 --> 00:52:32,616
(cries)

964
00:52:33,583 --> 00:52:35,218
I didn't want to.

965
00:52:35,285 --> 00:52:37,854
It was only gonna be me, but the more I thought about it,

966
00:52:37,921 --> 00:52:39,656
they had to come, and I... I had to plan.

967
00:52:39,723 --> 00:52:41,291
What did you have to plan, Tyler?

968
00:52:41,358 --> 00:52:43,493
Our deaths.

969
00:52:43,560 --> 00:52:46,897
I'd always felt a little... empty.

970
00:52:48,565 --> 00:52:52,435
It was bearable at first, but my son...

971
00:52:52,502 --> 00:52:54,838
(cries) James.

972
00:52:57,307 --> 00:52:59,843
Oh, my God. What do I do?

973
00:53:01,945 --> 00:53:04,180
(voice breaking): God told me what you need to do.

974
00:53:04,247 --> 00:53:06,650
He needs you to come with me and get help.

975
00:53:06,716 --> 00:53:10,420
He needs you to go into a treatment program.

976
00:53:10,487 --> 00:53:12,656
Then you can return to your family.

977
00:53:12,722 --> 00:53:15,225
Anything.

978
00:53:15,292 --> 00:53:17,561
I'll do anything.

979
00:53:17,627 --> 00:53:20,764
(strange, rhythmic thumping above)

980
00:53:22,666 --> 00:53:25,702
(Tyler cries quietly)

981
00:53:25,769 --> 00:53:27,938
(indistinct chatter)

982
00:53:28,004 --> 00:53:30,240
(chatter, laughter)

983
00:53:39,749 --> 00:53:42,218
THE MANAGER: All hail Satan.

984
00:53:42,285 --> 00:53:44,487
ALL: All hail Satan.

985
00:53:44,554 --> 00:53:46,823
All hail.

986
00:54:02,038 --> 00:54:04,374
(sword clanging)

987
00:54:18,588 --> 00:54:20,624
(gasps)

988
00:54:29,032 --> 00:54:31,501
(laughs)

989
00:54:31,568 --> 00:54:33,670
Oh, shit.

990
00:54:35,505 --> 00:54:39,676
Now our masterpiece is complete.

991
00:54:39,743 --> 00:54:43,480
Welcome... to the new age.

992
00:54:43,546 --> 00:54:44,948
(people gasping, sighing)

993
00:54:45,015 --> 00:54:46,683
Oh.

994
00:54:51,421 --> 00:54:53,590
(Timothy giggling)

995
00:54:59,095 --> 00:55:00,296
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
